Podcast

Kultur

Die Finnegan's List gegen Übersetzungslücken in Europa

Im Frühling 2008 haben europäische Philosophen, Künstler und Akademiker einen Aufruf veröffentlicht.

Sie wünschen sich eine „gemeinsame europäische Kultur“. Aber wie kann eine solche gemeinsame Kultur entstehen? Dank ihrem eigenen Netz von Lesern, Unterstützern, Verlegern und Vermittlern will die Europäische Gesellschaft der Autoren (SeA) jährlich eine Liste der fehlenden Übersetzungen in Europa veröffentlichen. Viktoria unterhält sich darüber mit Katia Flouest (Vorstand SeA).


Was wird übersetzt und was nicht und in welche Sprache? Welche Autoren werden ausgewählt und von wem? Dies ist oft eine Frage der Verlagspolitik oder des Zufalls. Es gibt aber recht viele Übersetzungslücken in Europa, meint die Europäische Gesellschaft der Autoren. Deshalb hat sie die Initiative „Finnegan Liste 2010“ gegründet. Katia Flouest von der Europäischen Gesellschaft der Autoren erzählt darüber.
http://www.seasea.org

Autor: Viktoria Balon

Radio: RDL Datum: 17.11.2010

Länge: 06:03 min. Bitrate: 128 kbit/s

Auflösung: Stereo (44100 kHz)